-
1 abandon hope
Общая лексика: оставить (всякую) надежду -
2 abandon hope all ye who enter here (Dante)
Общая лексика: оставь надежду всяк сюда входящийУниверсальный англо-русский словарь > abandon hope all ye who enter here (Dante)
-
3 abandon hope all ye who enter here
Общая лексика: (Dante) оставь надежду всяк сюда входящийУниверсальный англо-русский словарь > abandon hope all ye who enter here
-
4 abandon hope all ye who enter here
Англо-русский религиозный словарь > abandon hope all ye who enter here
-
5 abandon
əˈbændən
1. гл.
1) покидать, оставлять;
самовольно уходить( с поста и т. п.) to abandon ship ≈ покинуть корабль Audacity abandoned him. ≈ Смелость покинула его. Syn: forsake, desert I, leave
2) отказываться( от чего-л.), прекращать( что-л., делать что-л.) They abandoned their native language. ≈ Они перестали говорить на своем родном языке. They abandoned the escape. ≈ Они отказались от побега. Syn: leave II
9)
3) сдавать, оставлять to abandon that place to the merciless enemy ≈ сдать это место безжалостному врагу
4) юр. передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество
5) возвр. предаваться( страсти и т. п.) (to) He seldom abandons himself altogether to the inspiration of the poet. ≈ Он редко предается поэтическому вдохновению. to abandon oneself to the idea ≈ склоняться к мысли to abandon oneself to passion ≈ предаваться страсти After her mother died, she abandoned herself to grief. ≈ После смерти матери она впала в отчаяние. ∙ abandon hope all ye who enter here ≈ оставь надежду всяк сюда входящий
2. сущ.;
книж. импульсивность, страстность;
несдержанность, развязность reckless abandon, wild abandon ≈ безудержная, дикая энергия There was no abandon in their dance. ≈ В их танце не было чувства. Syn: dash I, enthusiasm, unconstrainedness of manner(страхование) абандон отказываться;
оставлять;
- to * the attempt отказаться от попытки, прекратить попытки;
- to * hope оставить надежду;
- * hope all ye who enter here оставь надежду всяк сюда входящий;
- the search was *ed поиски были прекращены;
- to * a custom не сохранить обычай;
- immigrants slow to * their native languages иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка сдавать;
- to * the city to the enemy сдать город врагу;
- to * oneself to the conqueror's mercy сдаться на милость победителя покидать, оставлять;
самовольно уходить;
- to * smb. бросить кого-л.;
- to * the sinking ship покинуть тонущий корабль;
- courage *ed him мужество покинуло его (юридическое) отказаться от собственности, от права и т. п. закрывать;
консервировать (предприятие и т. п.) > to * oneself to smth. предаваться чему-л.;
отдаваться чему-л.;
> to * oneself to passion предаваться страсти;
> to be *ed to smth. предаваться чему-л.;
испытывать что-л.;
> to be *ed to grief предаться горю (книжное) развязность;
несдержанность;
- to do smth. with * делать что-л., забыв обо всем импульсивность;
энергия;
- to sing with * петь с чувством, забыться в песне;
- to wave one's hand with * энергично размахивать рукой;
- he spoke with complete * он говорил, забыв обо всем;
его словно прорвалоabandon суд. абандонировать ~ абандонировать ~ закрывать ~ консервировать ~ отказываться ~ отказываться от ~ отказываться от имущества в пользу страховщика ~ покидать, оставлять ~ покидать ~ получать разрешение на закрытие ~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
to) ;
to abandon oneself to the idea склоняться к мысли ~ книжн. развязность, несдержанность abandonment: abandonment = abandon~ refl. предаваться (страсти, отчаянию;
to) ;
to abandon oneself to the idea склоняться к мысли -
6 abandon
I1. [əʹbændən] n страх.2. [əʹbændən] v1. отказываться; оставлятьto abandon the attempt - отказаться от попытки, прекратить попытки
abandon hope all ye who enter here ( Dante) - оставь надежду всяк сюда входящий
to abandon a custom - не сохранить /предать забвению/ обычай
immigrants slow to abandon their native languages - иммигранты, неохотно отказывающиеся от своего родного языка
2. сдаватьto abandon oneself to the conqueror's mercy - сдаться на милость победителя
3. покидать, оставлять; самовольно уходить (с поста и т. п.)to abandon smb. - бросить кого-л.
4. юр. отказаться (от собственности, от права и т. п.)5. закрывать; консервировать (предприятие и т. п.)♢
to abandon oneself to smth. - предаваться чему-л.; отдаваться чему-л.to abandon oneself to passion [despair] - предаваться страсти [отчаянию]
to be abandoned to smth. - предаваться чему-л.; испытывать что-л.
II [əʹbændən] nto be abandoned to grief [despair] - предаться горю [отчаянию]
1. книжн. развязность; несдержанностьto do smth. with /at, in/ (complete) abandon - делать что-л., (совершенно) забыв обо всём /отдавшись порыву/
2. импульсивность; энергияto sing with abandon - петь с чувством, забыться в песне
he spoke with complete abandon - он говорил, забыв обо всём; его словно прорвало
-
7 abandon
1. n страх. абандон2. v отказываться; оставлятьto abandon the attempt — отказаться от попытки, прекратить попытки
3. v сдавать4. v покидать, оставлять; самовольно уходить5. v юр. отказаться6. v закрывать; консервировать7. n книжн. развязность; несдержанность8. n импульсивность; энергияto sing with abandon — петь с чувством, забыться в песне
Синонимический ряд:1. abandonment (noun) abandonment; incontinence; intemperance; recklessness; wildness2. impulsiveness (noun) impulsiveness; uninhibitedness3. thoughtlessness (noun) heedlessness; thoughtlessness4. unconstraint (noun) ease; naturalness; spontaneity; unconstraint5. unrestraint (noun) enthusiasm; impetuosity; unrestrained; unrestraint; wantonness6. relinquish (verb) abdicate; cede; chuck; defect; desert; drop; evacuate; forgo; forsake; give over; give up; hand over; lay down; leave; quit; quitclaim; relinquish; render; renounce; resign; surrender; throw over; vacate; waive; yield7. stop (verb) desist; discontinue; forswear; stopАнтонимический ряд:advocate; assert; cherish; claim; continue; court; defend; favor; favour; haunt; hold; keep; maintain; occupy; pursue; remain; restraint; undertake -
8 abandon all hope
-
9 hope
I [həʊp] nнадежда, мечта, чаянияIs there any hope of his coming? — Можно ли хоть сколько-нибудь надеяться на то, что он придет?
Don't raise her hope(s) high. — Не надо ее очень обнадеживать.
It seemed a forlone hope. — Это казалось несбыточной мечтой.
He hasn't the smallest/the faintest hope of smth — У него на этонет ни малейшей надежды.
He still has some lingering latent hope. — У него еще теплилась скрытая надежда.
The patient is beyong/past hope. — Больной в безнадежном состоянии.
The new player is the only hope of the team. — Вся надежда команды на нового игрока.
- high hopeWhile there is life there is hope. — ◊ Пока жив человек, жива и надежда.
- ardent hope
- real hope
- unrealistic hope
- only hope
- false hope
- feebl hopes - bright hopes
- ambitious hopes
- only remaining hope
- hope of recovery
- hope of smth
- hope of doing smth
- hope of success
- hope for a better future
- ray of hope
- look of hope in her eyes
- flicker of hope - in the hope that he will come
- with the hope of doing smth
- in the hope that it may be of use
- abandon all hope
- arouse new hopes
- attach one's hopes to smth
- bring smb's hopes to nought
- build one's hopes on a lucky chance
- catch up at the last feeble hope
- cherish radiant hopes
- deceive oneself with a fond hope
- destroy hope
- disappoint smb's hopes
- entertain a hope
- express a slight hope of success
- feed on hopes
- give smb hope
- give new hopes
- give up all hope
- have no hope of doing smth
- have absurd hopes that...
- hold out little hope
- hope against hope
- inspire the hope that...
- raise hopes for a better future
- realize one's hopes
- stir up hope
- thwart smb's hopes
- hopes come true
- all hope is gone
- full of hope
- hopes fade
- no hope!
- there is not much hope that...
- there is much hopeUSAGE:(1.) В отличие от русского существительного надежда (мн. ч. надежды), английское hope чаще употребляеся в единственном числе. В соответствующих словосочетаниях оно используется без артикля: to lose (to give up) all hope - потерять все надежды/всякую надежду. (2.) Русское словосочетание "надеяться (надежда) что-либо сделать" передается предложной конструкцией (to have) hope of doing smth (3.) See habit, nII [həʊp]I hope so. — Думаю, что так.
I hope not. — Думаю, что нет. /Думаю, что это не произойдет.
She hopes to see them soon. — Она надеется на скорую встречу с ними.
We hope that you are comfortable. — Надеемся, тебе удобно.
- hope to do smth- hope that...
- hope for smthUSAGE:(1.) В отличие от других глаголов суждения, таких, как to think, to believe, с глаголом to hope в отрицательных предложениях отрицание употребляется с глаголом придаточного, а не главного предложения: I hope she doesno't find it out. Cp. I don't think, she'll find it out. Надеюсь, она это не узнает. В кратких ответах с глаголом to hope в этом значении употребляются наречия not (для отрицания) и so (для утверждения): I hope so. Думаю, что так. I hope not. Думаю, что нет. /Думаю, что это не произойдет. (2.) Русское словосочетание "надеяться что-либо сделать" в значении "думать, ожидать, что что-либо будет сделано" соответствует в английском языке глаголу to expect: We didn't expect to get the answer so quickly. Мы не надеялись/не думали/не рассчитывали получить ответ так быстро. I expect to see him tomorrow. Я рассчитываю/надеюсь увидеть его завтра. (3.) See believe, v (4.) See so, adv; USAGE (1.). -
10 hope
I [həup] 1. гл.1) надеяться (на что-л.)to hope fervently / sincerely / very much — сильно, горячо надеяться
She hopes to see them soon. — Она надеется на скорую встречу с ними.
We hope that you are comfortable. — Надеемся, тебе удобно.
2) уповать (на что-л.); предвкушать (что-л.)The men have been hoping for a rise, are you going to disappoint them? — Люди рассчитывали на повышение, неужели ты разочаруешь их?
Syn:Ant:2. сущ.надежда (на что-л.)ardent / fervent / fond hope — пламенная надежда
faint / slender / slight hope — слабая надежда
idle / illusory / vain hope — пустая, иллюзорная надежда
real / realistic / reasonable hope — разумная, реальная надежда
unrealistic / unreasonable hope — неразумная надежда
flicker / glimmer / ray / spark of hope — проблеск надежды
hopes fade — надежды рассеиваются / исчезают
in / with the hope — в надежде
beyond / past hope — (на это) нельзя надеяться
to arouse / inspire / raise / stir up hope — пробуждать надежду
to cherish / entertain / nurse hope — лелеять надежду
to dash / deflate / dispel hopes — развеивать (чьи-л.) надежды
to express / voice a hope — надеяться (на что-л.)
to abandon / give up hope — оставить надежду
to thwart smb.'s hopes — крушить чьи-л. надежды
We had high hopes for her. — Мы возлагали на неё большие надежды.
It was our hope that they would settle near us. — Мы надеялись, что они поселятся рядом с нами.
There was little hope that she would be elected. — Было мало надежды, что её изберут.
We returned to the park in the hope of finding his wallet. — Мы вернулись в парк в надежде найти его бумажник.
Syn:II [həup] сущ.1) фьорд, небольшой узкий залив2) лощина; ущельеSyn: -
11 abandon
[ə'bændən] 1. гл.The captain gave the order to abandon ship. — Капитан приказал покинуть корабль.
He abandoned his post without authorization. — Он без разрешения покинул свой пост.
Motorists were forced to abandon their cars and walk home. — Водителям пришлось бросить свои автомобили и добираться до дома пешком.
They were obliged to abandon the town to the enemy. — Они были вынуждены оставить город врагу.
Syn:2) бросать (семью, ребёнка)As a child, Angela was abandoned by her mother. — Мать бросила Анжелу ещё ребёнком.
I don't think he's going to abandon his friend in trouble. — Не думаю, что он бросит друга в беде.
There were reports that the captain had fled in a lifeboat, abandoning passengers to their fate. — Рассказывали, что капитан уплыл на спасательной шлюпке, бросив пассажиров на произвол судьбы.
Syn:3) отказываться (от чего-л.), прекращать (что-л. / делать что-л.)They abandoned their native language. — Они перестали говорить на своем родном языке.
They abandoned the escape. — Они отказались от побега.
Syn:4) юр. передавать страховым компаниям все права на застрахованное имущество5) ( abandon oneself) предаваться, посвящать себяAfter her mother died, she abandoned herself to grief. — После смерти матери она полностью ушла в свое горе.
••2. сущ.; книжн.All hope abandon ye who enter here. (D. Alighieri, Divina Comedia, trans. by H. F. Cary) — Входящие, оставьте упованья. (пер. с итал. М. Лозинского)
импульсивность, страстность; несдержанность, развязностьreckless / wild abandon — безудержная, дикая энергия
There was no abandon in their dance. — В их танце не было чувства.
Syn: -
12 hope
1. nнадежда, чаяние- dangle hopes before smb.- frustrate smb.'s hopes- falsify smb.'s hopes- put high hopes on smth.2. v- hope for smth. -
13 abandon
-
14 abandon all hope
Общая лексика: оставить всякую надежду -
15 abandon all hope
потеря́ть вся́кую наде́ждуThe Americanisms. English-Russian dictionary. > abandon all hope
-
16 entertain hope
-
17 glimmer of hope
-
18 ray of hope
-
19 held out hope
-
20 All hope abandon ye who enter here.
Общая лексика: Оставь надежду всяк сюда входящий (Источник: "Божественная комедия" Данте Алигьери в переводе на английский by H.F.Cary. Чаще цитируется как "Abandon hope all ye who enter here"; русское соответствие - из перевода)Универсальный англо-русский словарь > All hope abandon ye who enter here.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
abandon hope — (give up, give in, despair, loose hope, surrender) lose hope, give up … English contemporary dictionary
abandon — 1 verb (T) 1 to leave someone, especially someone you are responsible for: children abandoned by their parents 2 to go away from a place, vehicle etc, permanently, especially because the situation makes it impossible for you to stay: We had to… … Longman dictionary of contemporary English
hope — hope1 W1S1 [həup US houp] v [I and T] [: Old English; Origin: hopian] 1.) to want something to happen or be true and to believe that it is possible or likely hope (that) ▪ We hope that more women will decide to join the course. ▪ I do hope… … Dictionary of contemporary English
abandon — I a•ban•don [[t]əˈbæn dən[/t]] v. t. 1) to leave completely and finally; forsake utterly; desert: to abandon a child; to abandon a sinking ship[/ex] 2) to give up; discontinue; withdraw from: to abandon a project; to abandon hope[/ex] 3) to give… … From formal English to slang
abandon (all) hope — phrase to stop believing or hoping that something will happen The family had abandoned all hope of finding him alive. Thesaurus: to lose hope, or to give up hopesynonym Main entry: abandon … Useful english dictionary
Abandon — A*ban don ([.a]*b[a^]n d[u^]n), v. t. [imp. & p. p. {Abandoned} ( d[u^]nd); p. pr. & vb. n. {Abandoning}.] [OF. abandoner, F. abandonner; a (L. ad) + bandon permission, authority, LL. bandum, bannum, public proclamation, interdiction, bannire to… … The Collaborative International Dictionary of English
abandon — [ə ban′dən] vt. [ME abandonen < OFr abandoner < mettre a bandon, to put under (someone else s) ban, relinquish: see BAN1] 1. to give up (something) completely or forever [to abandon all hope] 2. to leave, as in danger or out of necessity;… … English World dictionary
hope — I n. 1) to arouse, inspire, stir up hope 2) to raise smb. s hopes 3) to express, voice a hope 4) to cherish, entertain, nurse a hope 5) to pin, place, put one s hopes on 6) to dash, deflate, dispel; thwart smb. s hopes 7) to abandon, give up hope … Combinatory dictionary
abandon — a|ban|don1 [ ə bændən ] verb transitive ** ▸ 1 leave someone ▸ 2 leave a place ▸ 3 leave something somewhere ▸ 4 stop doing/planning something ▸ 5 stop supporting an idea ▸ + PHRASES 1. ) to leave someone when you should stay with them and take… … Usage of the words and phrases in modern English
abandon — I UK [əˈbændən] / US verb [transitive] Word forms abandon : present tense I/you/we/they abandon he/she/it abandons present participle abandoning past tense abandoned past participle abandoned ** 1) a) to leave someone when you should stay with… … English dictionary
abandon all hope ye who enter here — Meaning Origin The supposed inscription at the entrance to Hell. From Dante s Divine Comedy. The translation into English by H.F.Cary is the origin for this English phrase, although he gave it as the less commonly used All hope abandon ye who… … Meaning and origin of phrases